ونحن نعتقد أن عملية جنيف ينبغي أن تتسم بالدينامية وأن تكون مثمرة. 我们认为,日内瓦进程应该是不拘一格的,是注重成果的。
غير أنها تقدمت بمقترحات لإدخال المزيد من التحسينات في كل من عملية جنيف والمؤتمرات الوزارية. 但它们就进一步改进日内瓦的工作和部长级会议提出了建议。
كما إننا نشارك مشاركة نشطة في عملية جنيف ونعلق آمالا كثيرة على التطور الناجح لها. 我们正在积极地参与日内瓦进程,并对其成功发展寄予厚望。
وسيواصل ممثلي الخاص من جانبه جهوده الرامية إلى المساعدة في تحريك عملية جنيف قُدما. ــ ــ ــ ــ ــ 我的特别代表这方面将继续努力协助推动日内瓦进程。
إننا نرحب بحقيقة أنه منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة حظيت عملية جنيف ببعد جديد. 我们所欢迎的是,自大会上届会议以来,日内瓦进程已经出现了一个新的方面。
وإني أهيب بجميع أصحاب المصلحة أن يواصلوا مشاركتهم في عملية جنيف ويحافظوا على حيز العمل الإنساني ويوسعوا نطاقه. 我呼吁所有利益攸关方坚持参与日内瓦进程,并保持和扩大人道主义空间。
وقد وصلت اﻵن عملية جنيف إلى طريق مسدود وﻻ تزال مسألة تشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا موضع بحث. 日内瓦进程现已停顿,联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)的运作顿成疑问。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُفذ عدد من المشاريع في إطار عنصر تدابير بناء الثقة الواردة في عملية جنيف للسلام. 在本报告所述期间,还实施了在日内瓦和平进程建立信任措施框架内的很多项目。
يرى الجانبان أنه لا غنى عن السعي لتحسين وتعزيز الجهود المبذولة في ميدان تدابير بناء الثقة في إطار عملية جنيف للسلام. 双方认识到有必要在日内瓦和平进程框架内改进并重振信任措施领域的努力。
كما أرسيت أسس متينة لمواصلة التقدم في تحقيق التفاهم والوفاق بين الجانبين، وفي إثراء عملية جنيف للسلام. 为双方达成相互谅解和协议以及促进日内瓦和平进程上进一步进展建立了良好的基础。